HTTP/1.1 200 OK Cache-Control: no-cache, private Content-Type: text/html; charset=UTF-8 Date: Thu, 26 Nov 2020 17:41:09 GMT 1023基地你懂的

US sets new daily case record for 2nd straight day

The U.S. reached its single-day record with over 90,000 COVID-19 cases.

Over 45.4 million people across the globe have been diagnosed with COVID-19, according to 制造业也救不了经济。. The actual numbers are believed to be much higher due to testing shortages, many unreported cases and suspicions that some national governments are hiding or downplaying the scope of their outbreaks. The criteria for diagnosis -- through clinical means or a lab test -- has also varied from country to country.

COVID-19 has killed more than 1.18 million people worldwide.

The United States is the worst-affected nation, with more than 9 million diagnosed cases and at least 229,585 lives lost.

It is interpreted that in general, college education facilitates a long-term income advantage.
事实上,学术研究表明,同时期的另一种经济与社会转型令许多人更加彻底地用“白”来作为自己的支柱——尽管“白”这个字眼本身已经不常用了。

Everyone knows about Google Analytics, but are you using Google Webmaster Tools? As a marketer, I view Webmaster Tools as one of the most important free tools at my disposal. You want to get found on Google, right? Why not listen to what Google is telling you via Webmaster Tools?
“If you were going to be betting, you would bet its going to be warmer than 2015,” said Mr Karl.

Latest headlines:

  • 13城试点租赁住房 保障承租人权利
  • 全国农民工数量接近3亿 半数为80后
  • 株洲计划停产钢铁、有色金属、建材企业 缓解空气污染
  • 重大机遇 门企绝不可低估小城镇的消费能力

US passes 9 million COVID-19 cases

ridiculous

Last year was the hottest on earth since record-keeping began in 1880, scientists reported on Friday, underscoring warnings about the risks of runaway greenhouse gas emissions and undermining claims by climate change contrarians that global warming had somehow stopped.

制度也可能失效。
Both the film and the television series are adapted from the Taiwan action role-playing game of the same name which was developed by Softstar Entertainment. The game is considered by many as simply one of the best Chinese RPG's ever created.
n. 临时工

AR could be the bigger opportunity after Apple’s Tim Cook gave the technology his backing — it was included in Apple’s latest operating system and its iPhone X device.
Developer: Supermassive Games, Sony Computer Entertainment
The book — published by Basic Books and Oneworld Publications — won out against a strong shortlist dominated by books on technology.

资本蜂拥的民宿:如何留住“诗和远方”

多家房企重金收购存量资产 改造+长期持有经营成主流


US sees record number of daily COVID-19 cases

Andrew Hill is management editor

vi. 抱怨,悲叹,控诉
澳大利亚整体排名第八,这个位于南半球的国家,“生活质量”排名第四,“冒险指数”排名第九,教育排名第十。

"How to tie a tie" was the No. 1 question in 2010, followed by "how to lose weight", "how to kiss" and "how to write a resume."

当然,这得取决于苹果是否能设法用更便宜的零部件、更慢的处理器、分辨率更低的屏幕、以及也许是塑料机身来造出一部330美元的iPhone。而用蒂姆?库克上周在高盛公司(Goldman Sachs)一次会议上的话说,它决不能是个“低劣产品”。
杨金秀(Olive Yang)
皮卡大战:如果把得奖的问题抛在一边,福特的全铝皮卡生产起来很不容易,卖得也比较慢,这就为快速崛起的道奇公羊(Dodge Ram)1500提供了机会。同时,日产也试图忘掉该公司第一款全尺寸皮卡,也就是采用双拖斗造型的第二代Titan皮卡的失利。汽车业老将约翰o克拉福西克向《汽车新闻》透露了这个行业的最大秘密:在5万美元以上的市场区间,平价品牌的皮卡和SUV的销量要超过德系豪华品牌。


Cruises can return after companies prove compliance using volunteer passengers on 'simulated voyages': CDC


A day before its No Sail Order is set to expire, the Centers for Disease Control and Prevention announced that cruise lines can resume operations after companies prove compliance using volunteer passengers on "simulated voyages."

['vai?r?s]
几年前,有人发明了一辆会飞的自行车,叫做"Paravelo"。称一辆自行车会飞,并不是开玩笑,而是这辆自行车真的会飞(车头有一个巨大的降落伞)。它在陆地和空中的时速分别为25千米(15英里)和40千米(25英里),可飞至1200米(4000英尺)高空。最棒的地方是什么呢?那就是你不需要有飞行驾照。Paravelo号称世界上第一辆会飞的自行车,但我们必须指出它并不是第一辆会飞的自行车。
国家统计局日前在其官网上声称,2017年,衡量通胀的主要指标全国居民消费价格指数(CPI)上涨1.6%,低于3%的全年控制目标。
明星们的尴尬走光

One of the more notorious incidents was when Zhu Ling, a student at the prestigious Tsinghua University, was paralyzed when her roommate allegedly poisoned her with thallium in 1994.
With most of our favorite shows on or approaching the dreaded holiday hiatus, it's time to reflect on the women that made the fall 2011 TV season so great.
n. 增加,附加物,加法
Sixty Vocab:

According to Putin's most recent income declaration, he earned roughly 8.9 million rubles ($137,000) in 2015.

"While we are eager to welcome our guests back on board, we have a lot to do between now and then, and we’re committed to taking the time to do things right," the company said.
 
It is not clear when the simulated voyages will begin.

Last month, the CDC extended a ban on large cruises in U.S. waters through Oct. 31.
 
ABC News Sam Sweeney, Mina Kaji and Gio Benitez contributed to this report.



Belgium introduces strict 'last-chance measures'


Belgium, Europe’s hardest-hit nation at this time, is introducing strict new rules.
 
Nonessential businesses are closing for six weeks and a nighttime curfew is in place. Outside gatherings are limited to three people, and residents can only have one person over to their home.
 
Prime Minister Alexander De Croo called these "last-chance measures" as Belgium hopes to prevent the collapse of its health care system.
 
Belgium reported a 21.1% positivity rate on Tuesday. Last week, there were an average of 13,052 new cases reported each day.

排名:第五